Philips GC135 bruksanvisning

Philips GC135

Till höger hittar du din Philips GC135 bruksanvisning. Tjänsten är helt gratis.

Varumärke
Philips
Modell
GC135
Produkt
EAN
, 8710103143468
Språk
Engelsk, Tyska, Svenska, Danska, Norska, Finska, Grekisk
Filtyp
PDF
Webbplats
http://www.philips.com/global
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
Never immerse the iron in water.
Warning
Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of
the iron.
Caution
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Check the mains cord regularly for possible damage.
Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface.
The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
burns if touched.
When you have nished ironing, when you clean the appliance and also
when you leave the iron even for a short while: put the iron on its heel
and remove the mains plug from the wall socket.
The appliance is intended for household use only.

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.

1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
2 Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over
a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues
from the soleplate.


1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to
the appropriate position (Fig. 1).
Check the laundry care label for the required ironing temperature:
1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
1 Silk
2 Wool
3 Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of,
determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible
when you wear or use the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to
prevent shiny patches.
Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such
as those made of synthetic bres.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
Ironing
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This
stops after a short while.
1 Set the recommended ironing temperature (see section ‘Setting the
temperature’ above).
2 Specictypesonly:Lettheironheatupfortwominutes.
If you set the temperature dial to a lower setting after ironing at a high
temperature, let the iron cool down for ve minutes before you continue
ironing.
3 Specictypesonly:lettheironheatupuntilthetemperaturelight
rstgoesoutandthengoesonagain(Fig.2).
Note: The temperature light goes on from time to time during ironing.
4 Start ironing.
Cleaning
1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool
down.
2 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid)
cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the
soleplate.
3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
Storage
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 3).
3 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
Environment
Do not throw away the appliance away with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 4).

If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.

This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron is plugged
in but the soleplate
is cold.
There is a
connection
problem.
Check the mains cord, the
plug and the wall socket.
The
temperature dial is
set to MIN.
Set the temperature dial to
the required position.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

u
4239.000.4777.4
GC140 - GC130 SERIES
N
Y
L
O
N
S
I
L
K
W
O
O
L
C
O
T
O
N
L
I
N
E
N
N
Y
L
O
N
S
O
I
E
L
A
I
N
E
C
O
T
O
N
L
I
N
N
I
L
O
N
S
E
D
A
L
A
N
A
A
L
G
O
D
O
N
L
I
N
O
1 2
3 4
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/welcome.
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuel senere brug.

Kom aldrig strygejernet ned i vand.

Kontrollér, om spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter apparatet.
Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet viser tegn på
beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med det.
Lad ikke netledningen komme i kontakt med den varme strygesål på
strygejernet.

Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen er hel og
ubeskadiget.
Anbring og brug altid strygejernet på et stabilt, plant og vandret
underlag.
Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved berøring.
Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, og når du
forlader strygejernet – selv om det kun er i et kort øjeblik – skal du
stille strygejernet på højkant og tage stikket ud af stikkontakten.
Apparatet er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter
(EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne
i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den
videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

1 Fjern eventuelle klæbemærker og beskyttelsesfolie fra strygesålen.
2 Varm først strygejernet op til maksimal temperatur, og stryg derefter
et fugtigt stykke klæde i et par minutter for at fjerne eventuelle
urenheder fra strygesålen.


1 Stil strygejernet på højkant.
2 Indstil den ønskede strygetemperatur ved at dreje
temperaturvælgeren(g.1).
Kontrollér tøjets vaskemærke, og nd den rette strygetemperatur.
1 Syntetiske materialer (f.eks. akryl, viskose, polyamid, polyester)
1 Silke
2 Uld
3 Bomuld, hør, linned
Er du i tvivl om, hvilket materiale et stykke tøj er fremstillet af, må du nde
den rette strygetemperatur ved at prøve dig frem et sted, som ikke er
synligt, når du har tøjet på.
Silke, uld eller kunststof: Stryg tøjet på vrangen for at undgå blanke skjolder.
Begynd med at stryge det tøj, som kræver den laveste temperatur, dvs. det,
som er fremstillet af kunststof.
3 Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
Strygning
Bemærk: Første gang strygejernet tages i brug, kan der komme lidt røgudvikling.
Dette varer dog kun et øjeblik.
1 Indstil den anbefalede strygetemperatur (se afsnittet “Indstilling af
temperatur”).
2 Kunbestemtetyper:Ladstrygejernetvarmeopi2minutter.
Hvis du indstiller temperaturvælgeren til en lavere temperatur efter
strygning ved høj temperatur, skal du lade strygejernet køle af i fem minutter,
før du fortsætter med at stryge.
3 Kunbestemtetyper:Ladstrygejernetvarmeop,
indtiltemperaturindikatorenførstslukkerogsåtænderigen(g.2).
Bemærk: Temperaturindikatoren tænder fra tid til anden under strygningen.
4 Påbegynd strygningen.

1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet afkøle.
2 Tørstrygesålenmedenfugtigkludmedlidtikke-ridsende(ydende)
rengøringsmiddel.
For at holde strygesålen glat og uden ridser skal du sørge for at undgå
kontakt med metalgenstande. Anvend aldrig skuresvampe, eddike eller
andre kemikalier til rengøring af strygesålen.
3 Tør strygejernets overdel af med en fugtig klud.
Opbevaring
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Rulnetledningenopomkringdenbagestedelafstrygejernet(g.3).
3 Opbevar altid strygejernet stående på højkant på et sikkert og tørt
sted.

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det på et tidspunkt kasseres. Aevér det i
stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 4).

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller
det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “Worldwide
Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde
på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af
nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Strygejernet
er tændt, men
strygesålen er kold.
Der kan være
problemer med
tilslutningen.
Kontrollér netledning, stik
og stikkontakt.
Temperaturvælgeren
er indstillet til MIN.
Indstil temperaturvælgeren
på den ønskede
strygetemperatur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser.

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem Typenschild
angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gerät selbst beschädigt ist oder das Gerät heruntergefallen ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-
Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt
kommen.

Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Beschädigungen.
Verwenden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen, ebenen und
waagerechten Unterlage.
Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen oder den Raum nur
kurz verlassen, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät
sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

1 Entfernen Sie Aufkleber bzw. Schutzfolie von der Bügelsohle.
2 Lassen Sie das Bügeleisen auf Maximaltemperatur aufheizen und
bügeln Sie einige Minuten lang auf einem feuchten Tuch, um eventuell
verbliebene Rückstände von der Bügelsohle zu entfernen.


1 Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht.
2 Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur durch Drehen des
Temperaturreglers ein (Abb. 1).
Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die erforderliche
Bügeltemperatur:
1 Synthetikfasern ( z. B. Acryl, Viskose, Polyamid, Polyester)
1 Seide
2 Wolle
3 Baumwolle, Leinen
Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt,
ermitteln Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, die
normalerweise nicht sichtbar ist.
Seide, Wolle und Synthetikfasern: Bügeln Sie den Stoff von links, um
glänzende Stellen zu vermeiden.
Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine niedrige Temperatureinstellung
erfordern, etwa mit synthetischen Stoffen.
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
Bügeln
Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab.
Dies geht nach kurzer Zeit vorüber.
1 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur ein (siehe “Die
Bügeltemperatur einstellen”).
2 NurbestimmteTypen:WartenSieca.2Minuten,bissichdas
Bügeleisen aufgeheizt hat.
Wenn Sie den Temperaturregler nach dem Bügeln bei einer hohen
Temperatur niedriger stellen, warten Sie mit dem weiteren Bügeln etwa
5 Minuten, bis das Bügeleisen sich abgekühlt hat.
3 NurbestimmteTypen:LassenSiedasBügeleisenaufheizen,bissichdie
Temperaturanzeige zuerst aus- und dann wieder anschaltet (Abb. 2).
Hinweis: Die Temperaturanzeige leuchtet während des Bügelns gelegentlich auf.
4 Beginnen Sie mit dem Bügeln.
Reinigung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das
Bügeleisen abkühlen.
2 Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch und etwas
Spülmittel ab.
Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit
Metallgegenständen kommen. Verwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle
weder Scheuerschwämme noch Essig oder andere Chemikalien.
3 Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch.

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Legen Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung (Abb. 3).
3 Bewahren Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und
trockenen Ort auf.

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll, sondern bringen Sie es zum Recycling zu einer
ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 4).

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.

In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich
bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Netzstecker ist
mit der Steckdose
verbunden, aber
die Bügelsohle
bleibt kalt.
Es gibt ein
Problem mit der
Stromversorgung.
Überprüfen Sie das Netzkabel,
den Netzstecker und die
Steckdose.
Der
Temperaturregler
ist auf MIN gestellt.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf die
erforderliche Position.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4239.000.4777.4.indd 1 07-07-2008 13:18:16

Har du en fråga om Philips GC135?

Om du har en fråga angående Philips GC135, tveka inte att fråga. Förklara noggrant ditt problem så kan andra användare hjälpa dig.

Köp på

Specifikationer

Egenskaper
Modell Torrstrykjärn
Produktens färg Vit
Stryksula i aluminium yes
Strömtillförsel
Effekt 1100
Växelström Frekvens 50/60
AC-inspänning 220-240
Övrigt
Produktstorlek (BxDxH)   255 x 111 x 128
Sladdklämma för enkel sladdförvaring yes
Vikt & dimension
Vikt   760